智利產(chǎn)地證詳解,接下來跟著小編一起熟悉下吧,希望對(duì)大家有所幫助!
智利產(chǎn)地證(form f)
一、中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(form f)享受優(yōu)惠待遇而接受證書的成員國為:智利
二、智利產(chǎn)地證(form f)格式(下載)
三、代辦中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(form f)需資料
①貨物還沒開船做中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書需要提供:裝箱單(packing list)跟發(fā)票(invoice)資料
②貨已上船需做中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書需要提供:提單復(fù)印件(b/l)資料
備注: 如已開船7天之后了,那屬于后發(fā)證,價(jià)格和資料都有所變化,提供資料如:
① 提單正本復(fù)印件 ② 報(bào)關(guān)單正本復(fù)印件
四、中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(form f)簽發(fā)的機(jī)構(gòu)
1. 中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(form
f)是由各地出入境檢驗(yàn)檢疫局簽發(fā)的。在我國,只有出入境檢驗(yàn)檢疫局(簡稱商檢局)是簽發(fā)中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(form
f)官方機(jī)構(gòu).商檢局是英文翻譯為(entry-exit inspection and quarantine of the people’s republic
of china).
五、什么是中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(form f):
中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書,又稱form
f。中國與智利自由貿(mào)易區(qū)享受優(yōu)惠待遇而接受本證書的國家。在中國,由國家質(zhì)檢總局設(shè)在各地的檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)簽發(fā)這種原產(chǎn)地證書。
六、中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(form f)申請(qǐng)?zhí)顚懻f明/填制:
第一欄(exp orter)出口商品名稱、地址、國別
我們公司代辦國內(nèi)(境內(nèi))公司用on behalf of 簡稱o/b:
shenzhen ruitai imp & exp co.,ltd.
o/b:zhejiang ningbo **** co.,ltd
地址:********* guangdong,china
備注:地址必須是廣東省內(nèi)的,如果是地址是廣東省外的,就不可以做
目前外省的我公司做的都是如下樣本
shenzhen ruitai imp & exp co.,ltd.
o/b:zhejiang ningbo **** co.,ltd
地址:是加我們公司的地址**guangdong,china
第二欄(producer’s name and address,if known):注明生產(chǎn)商合法的全稱、地址(包括國家)。
應(yīng)該列出生產(chǎn)商的名稱、地址(包括國家)。如果出口商或生產(chǎn)商希望對(duì)該信息予以保密,可以填寫“應(yīng)要求提供給主管政府機(jī)構(gòu)(available to
competent **********al authority upon request)”。
第三欄(consignee)收貨人的名稱、地址和國別
一般應(yīng)填寫最終收貨人名稱,如最終收貨人不明確或?yàn)橹虚g商時(shí)可填“to order”字樣。但是最好不要出現(xiàn)to order of
***,那樣直接打of后面公司名稱。必須顯示國家名稱.
第四欄(means of transport and route) 開船日期、路線和運(yùn)輸方式
起運(yùn)港、目的港名稱及運(yùn)輸方式(海運(yùn)或者空運(yùn)),船名航次
第五欄:(for official use only):官方使用欄
第六欄:(remarks):第六欄是跟著第二欄填寫
第七欄(item number)項(xiàng)目編號(hào) 此欄不需要填寫。
第八欄(mrks and numbers)嘜頭及包裝號(hào)
此欄應(yīng)照實(shí)填具完整的圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)。如嘜頭多本欄填不下,可填在第七、八、九欄的空白處,如還不夠,可以附頁填寫。如圖案文字無法繕制,可附復(fù)印件,但須加蓋簽證機(jī)構(gòu)印章。如無嘜頭,應(yīng)填n/m字樣。此樣不得出現(xiàn)“香港、臺(tái)灣或其他國家和地區(qū)制造”等的字樣。
第九欄(number and kind of packages;description of goods)商品名稱,包裝數(shù)量及種類
此欄應(yīng)填明商品總稱和具體名稱。如商品名稱不詳細(xì)的話,應(yīng)在商品名稱后須加上詳細(xì)的說明并用括號(hào)加上材質(zhì),或者是詳細(xì)英文品名。
如同批貨物有不同品種則要有總包裝箱數(shù)。最后應(yīng)加上截止線,以防止填偽造內(nèi)容。國外信用證有時(shí)要求填具合同、信用證號(hào)碼等,可加在截止線下方空白處。
第十欄( (hs code)海關(guān)編碼 應(yīng)寫6位數(shù)海關(guān)編碼 第十一欄(origin criterion)原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn),
1.完全原產(chǎn) “p” 2.含進(jìn)口成份,區(qū)域價(jià)值≥40% “rvc” 3.產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn) “psr”
第十二欄(gross weight or other quantity)數(shù)量或者是重量
一般貨物能顯示pcs/sets數(shù)量,盡可能使用pcs/sets數(shù)量.如果實(shí)在是不能用pcs/sets數(shù)量表示的,就用重量表示。
第十三欄(number and date of invoices)發(fā)票號(hào)碼、發(fā)票日期和fob價(jià)
此欄不得留空。月份一律用英文縮寫。該欄日期應(yīng)早于開船日期,而開船日期不應(yīng)晚于簽發(fā)產(chǎn)地證日期,最晚就是3個(gè)日期處于同一天。
發(fā)票號(hào)碼和發(fā)票日期一般都是有發(fā)貨人制作發(fā)票上的一個(gè)號(hào)碼跟日期。如果發(fā)貨人在發(fā)票上沒有制作發(fā)票號(hào)碼和日期的話,到時(shí)候需要做form
a可以隨便的編寫一個(gè),如果你單證上有發(fā)票號(hào)碼的話,盡可能跟產(chǎn)地證一致,以免單證不符。單證員盡可能做到單單一致。
第十四欄(declaration by the exp orter)出口商聲明
第十五欄(certification)簽證機(jī)構(gòu)注明
申請(qǐng)單位在此欄填寫簽證日期和地點(diǎn),然后,由簽證機(jī)構(gòu)已授權(quán)的簽證人簽名、蓋章。
該欄由申領(lǐng)單位已在簽證機(jī)構(gòu)注冊(cè)的人員簽字并加蓋企業(yè)中英文印章,同時(shí)填定申領(lǐng)地點(diǎn)和日期,該欄日期不得早于發(fā)票日期(第十欄)。
簽發(fā)日期不得早于發(fā)票日期(第十欄)和申請(qǐng)日期(第十一欄)。如有信用證要求填寫簽證機(jī)關(guān)名稱、地址、電話、傳真以及簽證人員姓名的,需仔細(xì)核對(duì),要求準(zhǔn)確無誤。
清明節(jié)機(jī)場旅檢的一天大東港海關(guān)助力東港活雜色蛤優(yōu)“鮮”通關(guān)貨主如何選擇貨運(yùn)代理(二)德州海關(guān)鐵路轉(zhuǎn)關(guān)出口貨物量增4倍(轉(zhuǎn)載)RCEP實(shí)施在即 海關(guān)提醒進(jìn)出口企業(yè)提前準(zhǔn)備及時(shí)享惠寧波海關(guān)查扣2萬余件涉嫌侵權(quán)化妝品“齊魯號(hào)”歐亞班列(棗莊-莫斯科)首班開行